sexta-feira, fevereiro 24, 2006

soneto

Describe los trabajos del poeta en una vida anterior,
con vínculos, por una Moça, que no comía barro

Salir de Cinemex e ir al Sushi-Itto,
decir: “Nos traes porf ’unos Ita-Kateees”,
dejarme a mí para irte a hacer Pilates,
vetarme la papada y el machito;

probar pastor tan sólo en Tizoncito,
odiar palabras bellas (alicates,
por ejemplo), no comer chocolates,
pensar ¡naco! si dicen “provechito”.

Querida amiga mía, labios, ojos
tallados en una nube de sombras
L’Oréal: aquéllos fueron mis enfados.

Dejémoslos atrás. Callen los fados;
arroja tu luz clara en estas sombras.
Ándale, ven ya a mis pobres despojos.

jeloouuu!

sábado, fevereiro 18, 2006

sonetito tautograma [pa pedir pieté]

Preparándote porquillo, pensé:
“¿Puedo ponerme pijo, parisino;
puedo, porfa, polanquear paisajístico?;
¿podría (¡puts!) pronunciar persilé?

¿Puedo ponerle pimienta, poner
perejil pantagruélico –principio
pacífico, postrero paroxismo–;
puedo ponerle perones pochés?”...

Pensaba preparándote porquillo.
Pensaba pedirte, Pavón, portares
(perdón) para postre prolijos panes.

Postdata: pedirnos perdón, pedirnos
permiso, ¡peor: pedirnos pararle!...
Plis: podemos pasarla pocamadre.