segunda-feira, setembro 10, 2007

contra bono


ya en la redacción de baile caliente le teníamos retirada la palabra a bono y a sus cuates desde hace rato… pero esto es demasiado. nuestros (ellos sí) amiguísimos de mocedades acaban de enviarnos una estrofa que quitaron en el corte final de esa obra maestra, ¿quién te cantará?, escrita de la mano de otro genio: juan carlos calderón en 1978. leed:

¿quién galopará
tu potro salvaje?
¿quién se podr’ahogar
en tu mar azul?
¿quién galopará
tu potro salvaje?
¿quién te hará su dios?

y comparad con esta estrofa de la “autoría” de bono y sus canchanchanes:

who’s gonna ride your wild horses?
who’s gonna drown in your blue sea?
who’s gonna ride your wild horses?
who’s gonna fall at the foot of thee?

las semejanzas no pueden ser casualidad: no aquí. por cierto quel último verso de la estrofa castellana:

¿quién te hará su dios?

es interminablemente más contundente y digno que el de u2, con su sinécdoque baratísima y su silabota de más:

who’s gonna fall at the foot of thee?

¿cómo llegó a esas ladronas manos la estrofita despreciada por mocedades y calderón? tal vez nunca lo sabremos. lo que sí sabemos es a dónde vamos a mandar a bono la próxima vez que nos venga a chillar que le invitemos unas chelas.


cualquiera puede comprobar la veracidad de esta nota con un clic derecho/descargar. croon along.

¿quién te cantará?

3 Comments:

Anonymous Anônimo said...

¡Cómo saberlo! No Me Chingues. Yo sabía que Bono tenía un oscuro secreto y que Mocedades era fabuloso, o ¿era al revés?

7:53 PM  
Anonymous Anônimo said...

poco imaginé que la disertación del sábado reviviera a los cochinitos. lo celebro.

pensad en la posibilidad (con todo y 'rompe verso' cortesía de ya sabes quien):
¿quién te dirá adiós?

similar a:
who's gonna fall a foot from thee?

9:04 PM  
Anonymous Anônimo said...

quién tachará mi dirección
de tu libreta azul
archivando mi historia
en un cajón

¡esos son huevos!

9:53 PM  

Postar um comentário

<< Home